The Old Lutheran Emigration at the Middle of the 19th Century Published by The Johann Hess Institute of Breslau Volume II 1943 Eichhorn Publishing, Lothar Kallenberg, Ludwigsburg |
Emigration Index
Webpage 1: 1835 - 1838 Webpage 2: 1838 (concluded) - 1839 Webpage 3: 1839 (continued) Webpage 4: 1839 (concluded) - 1842 Webpage 5: 1843 Webpage 6: 1843 (continued) Webpage 7: 1843 (continued) Webpage 8: 1843 (concluded) - 1845 Webpage 9: 1845 (concluded) - 1846 Webpage 10: 1846 (concluded) - 1850 Webpage 11: 1850 (concluded) - 1854 Webpage 12: 1854 (concluded) and Tables
Searchable Full Text without Page Images - The entire emigration roster on one webpage. Please note that many German names contain umlauts over the vowels a, o and u (ä, ö and ü). There is no way to search for names containing umlauts, nor is there a way for this translator to transcribe the names. When German immigrants came to English-speaking countries, umlauted vowels were often changed. For example, Bündig became Bindig; Krüger became Krueger, Krieger, Kroger, Kroeger or Kruger. Try searching
with the letter string following the vowel, which originally had an umlaut.
Susan Kriegbaum-Hanks
|